【Part1】よく行くお店のメニューを訳してみたらこんな感じになりましたが日本語訳がぴったりな感じになりません。
よく行くお店のメニューを翻訳してみているが、ベトナム語側のボキャブラリが少なすぎて日本語にしっくりあてはまりません。
INDEX
MÓN ĂN MỚI 新メニュー
- Mề gà nướng muối ớt
- チリと塩で焼いた鶏肉
- Mề gà chiên giòn
- 砂ずりのから揚げベトナム風
- Bao tử xào cải chua
- 胃袋のサワークリーム(酸っぱい唐辛子)炒め
- Chân gà quái thú
- 鶏の足のカリカリ揚げ
- Chân gà rang muối
- 鶏の足のカリカリ揚げ塩味
- Gỏi lưỡi heo chua cay
- 酸っぱい豚の舌
- Gỏi lỗ tai heo chua cay
- 豚の耳のサラダ
- Lưỡi heo xào Satế
- 豚の舌をサテー炒め
- Mực trứng chiên nước mắm
- ヌックマム味の小さいイカ揚げ
- Bao tử chiên giòn Singapore
- 胃袋のから揚げシンガポール風
- Lổ tai heo ngâm mắm
- 豚の耳のヌックマム漬け
- Gân bò xào nấm đông cô
- 牛のアキレス腱と椎茸炒め
- Gân bò xào Satế
- 牛のアキレス腱のサテー炒め
- Chân gà xào nấm đông cô
- 鶏の足と椎茸炒め
- Lá xách hấp gừng
- センマイか蜂の巣の生姜蒸し
- Lá xách xào Satế
- センマイか蜂の巣のサテー炒め
- Cá tuyết chiên giòn
- 鱈(タラ)のから揚げ
- Gỏi bạch tuộc
- タコのサラダ
- Tôm chiên sù(xù)
- エビフライ
- Bao tử khìa
- 胃袋の炒めもの??
- Sụn gà Singapore
- 軟骨のから揚げシンガポール風
- Sụn gà rang trứng muối
- 軟骨の天ぷら
関連記事

ベトナム人のローカルフードにもトンカツってあるんだなと初めて知りました。
Ba chỉ hấp bia chiên giòn メニューを訳してて良くわから ...

昼から日系の居酒屋さんに行き、その後ベトナム居酒屋にいってビールを飲み、その後マッサージ屋さんに行ってお家に帰ってぐっすり眠りましたよ。
お昼ごろから日系の居酒屋さんへ行き2時間ほどランチミーティング。 ミーティングは ...

ベトナム国境モックバイからカンボジア国境バベットへそこからバイクで何もない街スバイリエンへ。
11:50、モックバイのInternational Border Gateに到着 ...

男同士が爽やかな笑顔であんなことをする
場末のビアホイで飲酒中。 奥の個室トイレで小便していたら、若い兄ちゃんが押し入っ ...

ローカルのビアクラブに行ってみたら中年のおじさんもおばさんもいるし、女の子はべらしているちょっとお金持ってそうなベトナム人もいて賑わっているよ。
今週月曜日のお話。 月曜日の23時ごろ、ローカルのビアクラブにちょこっと立ち寄っ ...
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません