ベトナム語の発音ってホントに難しいよね。
ベトナム人にこれみてって勧められた。
これを聞いても後ろに文字が並び単語になると、良く解らなくなる。あと毎回同じ発音にならない。
今日はGoogle Translatorで「Cái này là cái gì đấy ?」「これは何?」って意味だけど、翻訳マイクで向かって普通に喋っても、この単語通りに表示されません。
カタカナで書くの難しいけど、「ガイ ナイ ラ ガイ ジ ダヒィ〜」っていうと、5回に3回は「Cái này là cái gì đấy ?」と表示されました。
習うより耳で覚えろの方が、僕には合っているのかもしれません。
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません